به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از مهر، فرشید شکیبا مدیر دوبلاژ تلویزیون به همراه مریم شیرزاد و نصرالله مدقالچی دوبلورهای پیکسوت با انتشار ویدئویی از پایان دوبله مجموعه «آن شرلی» خبر دادند.
شکیبا در این ویدئو بیان کرد: دوبله مجموعه «آن شرلی» با مدیریت دوبلاژ نصرالله مدقالچی و هنرمندی مریم شیرزاد در استودیوهای دوبلاژ سازمان صدا و سیما به اتمام رسید.
وی ادامه داد: به نظرم فرآیند صداگذاری و میکس این اثر یک تا دو ماه آینده به طول خواهد انجامید و احتمالاً در ایام نوروز مخاطبان بتوانند این مجموعه را از شبکه امید تماشا کنند.
شکیبا اظهار کرد: یکی از اتفاقات خوب در دوبله این مجموعه حضور کودکان و نوجوانانی بود که برای نخستین بار پس از انجام تستهای گویندگی از بین هنرمندان علاقهمند به دوبلاژ، انتخاب شدند تا خودشان به جای شخصیتهای همسن خود در این مجموعه صحبت کنند.
نصرالله مدقالچی نیز در سخنان کوتاهی عنوان کرد: سعی می کنیم در آینده کودکان به جای کودکان صحبت کنند و اینها هنگامی که بزرگ می شوند در ۱۸ سالگی به گویندگانی بسیار توانا برای واحد دوبلاژ تبدیل خواهند شد.
مریم شیرزاد نیز بیان کرد: پس از سالها کار نکردن، سعادتی نصیبم شد که به عرصه دوبله بازگردم و سریال «آنشرلی» را که می دانم خیلی ها دوست دارند گویندگی کنم. این موقعیت را مرهون مدیریت فرشید شکیبا هستم.
59243
Source link
پایگاه خبری ایده روز آنلاین
